Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Dec. 25th, 2009


[info]_lol in [info]kiev_afisha

))



инфо )



http://vkontakte.ru/event14034628
http://www.lookatme.ru/cities/kiev/events/88579

[info]shtuky in [info]kiev_afisha

Выставка.handmade [вторая] - Штуки!

Штуки – выставка handmade [вторая]
Штуки – выставка handmade [вторая]
Информация на сайте Штуки | Встреча вКонтате | Событие на LookAtMe

Читать дальше...

Dec. 24th, 2009


[info]xenoamorist in [info]linguaphiles

"already??"

My friend posted a Facebook status saying that he was back in Southern California, which would be surprisingly early for winter break, and five or six of us have commented on it saying just "already??" Another friend posted "なにー??" (which he and I are aware doesn't translate to "already??"), which got me wondering as to how to say "already" in the sense that we're using it in other languages. The direct Spanish translation would be "ya", and the Chinese translation would be "已經", but both don't have quite the same meaning as "already"; my friend who posted in Japanese said that "もう", similarly, sounds awkward, and my boyfriend added that "sudah" in Indonesian isn't the same, either. "なにー??" and "真的??" capture our confusion but not the way we've basically been copying and pasting each others' responses.

How would you translate "already??" into other languages in a way that's both grammatical and felicitous (in the linguistic sense)?

[info]slavskerockfest in [info]kiev_afisha

Росава запрошує на створення новорічної ЯЛИНКИ в Худграфі

Росава запрошує на створення новорічної ЯЛИНКИ.

Збережи ліс – створи ялинку в "Худграфі"!

В суботу 26 грудня з 15:00 до 19:00 – програма спасіння ялинок, дослідження ялинкового біополя, та створення власних арт-прикрас, музичні сюрпризи від Росави.

вхід екологічно-символічний: 20грн.

Ялинково чекаємо,
26 грудня з 15:00 до 19:00
Бул. Шевченка 33, 2 поверх

[info]iarra in [info]linguaphiles

arabic or coptic

I was looking at some Coptic Orthodox icons and on those of saints they say "piapostolos" and on those of archangels they say "piarchangelos" in Coptic letters after their name (so, St. Mark is Markos Piapostolos).

The apostolos and archangelos parts are pretty clear but does anyone know what the "pi-" means exactly? It's probably Coptic but since Copts mostly speak Arabic now, I guess it could be Arabic, too. My first guess would be something like "holy" but in all the other Afro-Asiatic languages I've heard the word "holy" for it is something like kadish/qaddash/etc...

(I've tried looking this up elsewhere, already)
Tags:

[info]negidnyk1980 in [info]kiev_afisha

25 грудня, п'ятниця. Кіноклуб у Червоному корпусі

"99 франків" в 26-му кадрі

Кіноклуб соціально-критичного кіно "26 кадр" продовжує свою роботу, й цієї п'ятниці запрошуємо вас на перегляд культового фільму "99 франків", знятого за однойменним романом Фредеріка Бегбедера. Гадаємо, цей фільм не залишить байдужим нікого, тож чекаємо на вас о 18:00 у Червоному корпусі!


[info]veres in [info]otdam_darom_ua

поиск

у кого есть скидка на Эпсон? фотопринтеры? МФУ? etc.....

[info]ylik1982 in [info]otdam_darom_ua

Разное

Отдам 4 диска с фильмами  и 1 с игрой

Новые брительки для бюстгалтера со стразами

Свитры мужские (XL) и   штаны- капри (длина  85 см,  пояс   126  см)

Люблю томатный и апельсиновый сок, молочный шоколад.
Комменты читаю

[info]alyonavladi in [info]otdam_darom_ua

Бэйджики ищут своё место

Почти 300 бэйджиков ищут место, где они будут полезны.

044-360-33-24,063-453-22-41
Алёна.



Будем рады, если у кого-то пылится гарнитура
к Сони-Эриксон, или простаивает за ненадобностью веб-камера.

[info]lora_dream in [info]otdam_darom_ua

Журналы, книга, очки, телефон

Отдам
- 15 раритетных журналов "Здоровье" за 74, 78, 80, 84г
-Симпсон Windows 98 библия пользователя толстая
-Каталог Отто 2004 очень толстый
- 6 пар очковых оправ 52,54,56 БРОНЬ
- Дисковый стационарный телефон

Скромно напомню, что буду рада принять материалы для детского творчества( альбомы, пазлы, книги, краски даже засохшие), ненужные Вам мульты, особенно "Остров Сокровищ", а также девчачьи Киндеры

063-619сорок37
звонить до 21

[info]aranrut in [info]otdam_darom_ua

и прийму и отдам..в Киеве.

Два творческих человека ищут разных вещей, которые быть может есть у вас, и вы могли бы ими поделиться.

Одному из человеков(пищущему-творческому) очень нужен жесткий диск, айдишный, старого образца. Потому как старый полетел, а это очень грустно.

А второй человек(художник) ищет стеклянный колпак, или прозрачную вазу без насечек и узоров и птичью клетку с куполоообразным верхом.

А отдам даром три двери, расписанных маслом, монументализм, реализм. На одной из дверей нарисованы две девушки, на другой - Геракл, на третьей - демон и мальчик типа амурчика. Такие вот мифологические двери. Если их расположить рядом - будет триптих, но можно и по отдельности. Просто меняем интерьер, и мифологизм не вписывается. Как полноценные картины, а вдруг кто хотел бы?

пс: за жесткий диск(старый, айдишный) и за вазу(или колпак), птичью клетку - чего вы там пожелаете.
А двери - самовывоз с лесной.
Коменты читаю. Аська в профиле.

[info]runawayballista in [info]linguaphiles

any good book recommendations for modern Hebrew?

Since my university doesn't offer any courses in modern Hebrew, I'd like to find a halfway decent teach-yourself book until I can find an actual class on it. Unfortunately, I haven't been able to find anything on my own yet -- does anyone have any good recommendations for a teach-yourself type book for modern Hebrew? I'm fuzzy on the alphabet (both script and print) since it's been years since temple school, so anything that has a section on learning the alphabet is a huge plus, but not necessary. If anyone could recommend a good alef-bet workbook too that'd be great.

Thanks!
Tags: ,

[info]_warbear_ in [info]ru_translate

английский - русский

Никогда не сталкивался раньше... The near-consensus view or the view that has achieved the greatest traction - among economists is that China has grown by relying on unique, cornea-specific local institutional innovation - что такое это cornea-specific? Гугль выдаёт креатиновые ссылки...

[info]kabzone in [info]ru_translate

eng-rus

Дузья, подскажите, как можно перевести на русский "blessing" в пункте меню японского бара: MEGU 'Blessing' Sweet Five (Chefs selection of five of our favorite desserts). Спасибо!

[info]ta_samaja in [info]ru_translate

Eng. -> Рус.

Автор посвящает книгу неким D.o.M. и D.o.D, привившим ему понимание того, что социальной справедливостью нельзя пренебрегать.
Кто бы это мог быть? В книге эти персонажи больше не упоминаются. Подозреваю, что это родители (mom и dad с какими-то эпитетами) или деды со стороны отца и матери. Других идей нет. Может, кто-нибудь знает наверняка? Буду рада любым идеям.
Спасибо. :)

[info]book_ye in [info]kiev_afisha

(no subject)

Книгарня “Є” та видавництво “Факт”
запрошують Вас
на презентацію нового роману Оксани Забужко
“Музей покинутих секретів”, яка відбудеться 26 грудня.
Початок – о 16.00.

Новий роман Оксани Забужко, над яким письменниця працювала багато років, перші критики вже встигли назвати шедевром, а авторку порівняти з Достоєвським і Томасом Манном. Це – сучасний епос сучасної України: родинна сага трьох поколінь, події якої охоплюють період від 1940-х років до весни 2004-го. Велика література і жорстока правда — про владу минулого над майбутнім, про кохання і смерть, про споконвічну війну людини за право бути собою.

Саме такого тексту бракувало українській літературі!

Це – новий жанр: роман ХХІ століття, де майстерно поєднуються історичний детектив, соціально-психологічне полотно й містичний трилер, сни і ява міняються місцями і українська історія за останні шістдесят років уперше постає живою і цілісною. На 830 сторінках — десятки доль і сюжетів: бойові стежки УПА, закриті КГБ архіви, забуті драматичні сторінки радянських 1970-80-х і буремних 1990-х… Все це, переломившись у долях головних героїв, народжує новий погляд на наше сьогодення.

«Це роман про любов і смерть, — говорить сама письменниця, — про те, що зі смертю насправді ніщо не кінчається».
***
Адреса книгарні «Є»:
вул. Лисенка, 3, ст. м. «Золоті Ворота».

[info]skallabjorn89 in [info]ru_translate

Проверить качество перевода dut - ru

Уважаемые переводчики. Под катом образец перевода с нидерландского на русский. Не могли бы вы посмотреть его и высказать своё мнение? Я не прошу разбирать его сколько-нибудь подробно, он большой, просто хотелось бы знать, что вы скажете. Ну если возникнет желание дать конкретные советы и рекомендации, буду благодарен.
Matisse tot Malevich Pioniers van de moderne kunst uit de Hermitage )

[info]mamba_hujamba in [info]ru_translate

перевод на английский

Коллеги, пишу запрос по просьбе знакомого.
Необходимо: сделать перевод художественного произведения на качественный английский. образец текста - под катом.
Объем текста: примерно 400 000 вкл пробелы
Вопросы:
- сколько времени это займет?
- сколько это будет стоить?
образец текста )

[info]destelis in [info]polski

Перевод фразы

Уважаемые знатоки!
Перевожу на русский язык польский фильм, там есть фраза: "U was jest podbiuro?"
Кто-нибудь может подсказать, как это перевести? В тексте это кодовая фраза, пароль социалистической организации.

[info]stil_na_ja in [info]otdam_darom_ua

Разное-Новое

Отдается(в одни руки НЕ отдам-хочется порадовать нескольких)))))
1)Сумочка(наверно пляжная,зачем покупала не известно)НОВАЯ
 

Много всего )

Previous 20

Advertisement

Customize